If you are interested in any of these calligraphy works or you want a customized calligraphy, contact me

Si te interesa alguna de estas caligrafías o deseas una caligrafía personalizada, ponte en contacto conmigo

Kaligrafia lan hauetakoren bat edo kaligrafia pertsonalizatu bat nahi izanez gero, jarri nirekin harremanetan

 

 

1

 

太极拳tài jí quán

Taijiquan (Taichichuan)

2

 

精气神 jīng qì shén

 

Medikuntza txinatarraren hiru energiak

 

The three energies of Chinese medicine

 

Las tres energías de la Medicina China

 

 

 

 

3

 

福录寿fú lù shòu

Zoriontasuna, aberastasuna, bizitza luzea

 

Happiness, wealth, long life

 

Felicidad, riqueza, larga vida

 

4

 

真善美 zhēn shàn měi

 

Egia, ontasuna eta edertasuna

 

The true, the good and the beautiful

 

Verdad, bondad y belleza

 

 

 

 

 

 

5

 

仁者寿 rén zhě shòu

 

Onginahiak bizitza luzea dakar

 

Benevolence brings long life

 

La benevolencia provee larga vida

 

(Confucious / Confucio)

6

 

室雅人和 shì yǎ rén hé

 

Etxe dotorea, jendearen elkar aditzea

 

Elegant home, harmony of people

 

Hogar elegante, gente en armonía

 

 

 

 

7

 

上善若水 shàng shàn ruò shuǐ

 

Goi ontasuna ura bezalakoa da

 

Superior goodness is like water

 

La bondad superior es como el agua

 

(Daodejing)

8

 

知足常乐 zhī zú cháng lè

 

Kontentatzeak zoriontasuna dakar

 

Contentment brings happiness

 

Contentarse conlleva felicidad

 

(Lao Zi)

 

 

 

 

9

 

熟能生巧 shú néng shēng qiǎo

 

Praktikak dakar bikaintasuna

 

Practice makes perfect

 

La práctica hace la perfección

10

 

厚德载物 hòu dé zài wù

 

Bertute handiaz zer guztiari aurre egitea dago

 

With great virtue one can take charge of anything

 

Con gran virtud puede afrontarse todo

 

(The Book of Changes / El Libro de los cambios)

 

 

 

 

11

 

书山有路勤为径

学海无涯苦作舟

 

shū shān yǒu lù qínwèi jìng

xué hǎi wú yá kǔ zuò zhōu

 

Liburuaren mendiak badu bidea, behargina izatea.

Ikaskuntzaren itsasoak ez du mugarik, neke lana da bere itsasontzia.

 

The mountain of books has a way and diligence is the path

The sea of learning has no end and hard work is the boat

 

La montaña del libro tiene un camino, la diligencia.

El océano del aprendizaje no tiene fin, el duro trabajo es su barco.

 

12

 

粗守形,上守神 cū shǒu xíng, shàng shǒu shén

 

Mediku arrunta gorputzaz arduratzen da, goi mailakoa izpirituaz

 

The ordinary guards the body, the superior guards the spirit

 

El médico ordinario atiende al cuerpo, el superior atiende al espíritu

 

(Huang Ti Nei Jing Ling Shu)

 

 

 

 

13

 

在天願作比翼鳥

在地願為連理枝

 

zài tiān yuàn zuò bǐ yì niǎo

zài dì yuàn wéi lián lǐ zhī

 

 

 

Zeruan txoriak, hegoak alkarri uztartuak,

lurrean zuhaitzak, adarrak alkarri besarkatuak

 

Let’s be two birds in the sky flying side by side,

two branches on the earth inseparably tied.

 

Seamos en el cielo aves compartiendo sus alas,

árboles en la tierra compartiendo sus ramas

 

 

 

“Betiereko Minaren Kanta” poemaren bertso bat. Tang Dinastiako Bai Juyi (772-846)

 

Verse of the poem “The Song of Everlasting Regret”, Bai Juyi (772-846), Tang Dynasty

 

Versículo del poema “Canción de la Pena sin Fin”, de Bai Juyi (772-846), Dinastía Tang

 

 

 

 

14

 

道可道,非常道。名可名,非常名。无名天地之始;有名万物之母

 

Dào kě dào, fēi cháng dào. Míng kě míng, fēi cháng míng. Wú míng tiān dì zhī shǐ; yǒu míng wàn wù zhī mǔ

 

Daodejing: Lehen kapituluaren zati bat

 

Daodejing: Abstract of first chapter

 

Daodejing: Extracto del Primer capítiulo

 

 

(Daodejing)

15

 

Bertutea, virtue, virtud

 

不出户,知天下;不窥牖,见天道。其出弥远,其知弥少。是以圣人不行而知

 

bù chū hù zhī tiān xià bù kuī yǒu jiàn tiān dào qí chū mí yuǎn qí zhī mí shǎo shì yǐ shèng rén bù xíng ér zhī

 

Daodejing: 47gn kapituluaren zati bat

 

Daodejing: Abstract of chapter 47

 

Daodejing: Extracto del capítiulo 47

 

 

(Daodejing)

 

 

 

 

16

武德 wǔdé Etika martziala   Martial ethics    Ética marcial

 

谦虚 Qiānxū

尊敬 Zūnjìng

正義 Zhèngyì

信用 Xìnyòng

忠诚 Zhōngchéng

Jokaeraaren

moraltasuna

apaltasuna

errespetua

zuzentasuna

konfiantza

leialtasuna

Morality

of deed

humility

respect

righteousness

trust

loyalty

Moralidad

de Acción

humildad

respeto

rectitud

confianza

lealtad

 

 

 

 

17

武德 wǔdé Etika martziala   Martial ethics   Ética marcial

 

意志 Yìzhì

忍耐 Rěnnài

毅力 Yìlì

恒心 Héngxīn

勇敢Yǒnggǎn

Gogoaren

moraltasuna

borondatea

erresistentzia

iraunkortasuna

egonarria

adorea

Morality

of mind

will

endurance

perseverance

patience

courage

Moralidad

de Mente

voluntad

resistencia

perseverancia

paciencia

valentía